סימן @ מקושר לרוב האנשים עם האינטרנט. השלט השתרש, ועד מהרה קיבל את שמו הרוסי: "כלב".
אבל מדוע התחילו לקרוא לו כך? סמל זה נקרא "רצפת מסחר"? ואילו שמות אחרים יש ל- @? האם נעשה בו שימוש איפשהו בעבר?
שינוי שם הסמל היה הגיוני. שמות מורכבים מדי לדברים שהופכים להיות דבר שבשגרה אינם ראויים, הם אינם משתרשים בשפה. אנשים מעוותים אותם מבלי משים, או מחפשים תחליף אטרקטיבי יותר.
@ הגיע לרוסיה בשנות ה -90, ובתחילה אנשים קראו לזה כמה אפשרויות בבת אחת, שכל אחת מהן הייתה סוג של נורמה. האייקון כונה "צפרדע", "תנין", "אוזן". היו שמות אחרים שהיו קיימים יחד עם "הכלב". הייעוד האחרון השתרש, הוא הפך למקובל, ואפשרויות אחרות אינן משמשות כיום. זו גם הנורמה - כאשר מופיע דבר חדש, שעבורו אתה צריך לבחור מילה, תמיד מופיעות מספר אפשרויות ראשוניות ואז יש רק אחת.
עובדה מעניינת: בשנות ה -90 אנשים גם חיפשו באופן פעיל תחליף למילה הלא שגרתית "אימייל", מכיוון שאומר ש"דוא"ל "הוא ארוך מדי. הופיעו שתי אפשרויות עיקריות: "סבון" ו"אמליה ". מומחים טענו ברצינות איזה מהם ישתתש.
מדוע נקרא שלט הדוא"ל "כלב"?
כיום אין גרסה יחידה המסבירה מדוע הרוסים החלו לקרוא לתג "כלב". ישנן מספר אפשרויות. ראשית, הסמל ממש דומה לכלב שישן בכדור. או שאולי הפתאומיות של המלה "אט" דומה לנביחות. אבל יש גרסה אחרת שנחשבת לסבירה ביותר כיום.
בעבר היה משחק הרפתקאות אחד פופולרי בו היית צריך לעבור מבוך עם מפלצות. המשחק הזה היה טקסטואלי, וכל החפצים במבוך הוצגו על ידי כל מיני סמלים. השחקן הלך עם כלב, שזה עתה נקרא @, וניתן היה לשלוח אותו לסיור. אולי זו הסיבה שהאייקון קיבל את שמו המודרני. המשחק נשכח, כיום מעטים זוכרים אותו, אך הייעוד נשאר.
מהיכן הגיע השלט הזה, אי אפשר לומר בוודאות. ההערכה היא כי זה עדיין שימש על ידי נזירים מימי הביניים, מה שהפחית את מודעת הידיעה הלטינית. יש גרסה אחרת - ניתן לראות את ה"כלב "ברשומות של סוחרים, גם בימי הביניים, והוא הגדיר אמפורה כיחידת טובין. כלומר, הסוחר יכול לרשום שהוא לקח למכירה 10 @ יין או שמן.
יתר על כן, השלט שימש בחישובים מסחריים, שם הוא ציין את מושג המחיר. כלומר ניתן היה לציין כי 10 ליטר שמן @ 50 רובל לליטר. הוא היה במקלדת המקלדת הרגילה, משם עבר למקלדת המחשב, הפך לחלק מכתובת הדואר האלקטרוני וזכה להפצה עולמית.
איך קוראים @ במדינות שונות?
לטובת הגרסה לגבי מקור השלט מסוחרים ניתן לומר את הדברים הבאים: בפורטוגל ובספרד, @ מכונה בדיוק "אמפורה". באנגלית יש המון סימון אייקונים: גלול, כל אחד, בערך וכן הלאה.
בפולין מכונה האייקון "הקוף", הפינים - "שלט המאוור", הארמנים - "אפרסק", היוונים - "ברווז". הסרבים נהגו לקרוא לו "אגוזים א ', והסינים -" א במעגל ".
עובדה מעניינת: הסינים לקחו את התג החדש בחיוביות רבה - כנראה בגלל הדמיון שלו להירוגליף. יתר על כן, לאחרונה הוקמה עובדת הקצאת השם "במעגל" ליילוד, גם היא בסין. עבורם, "הכלב" קשור לטכנולוגיות חדשניות ומתקדמות.
אי אפשר לומר בדיוק מדוע @ מכונה "כלב", ישנן מספר גרסאות המסבירות את מראה השם הזה. סביר להניח שזה הגיע מהמשחק הרפתקאות. השם "כלב" רלוונטי במיוחד לרוסיה, מכיוון שלכל מדינה בעולם יש שם משלה לאייקון שהפך לפופולרי. השם האנגלי המקורי של השלט "Commercial Et" הוא ארוך ולא עקבי, מה שגרם לדחייתו ולחיפוש אחר אפשרויות נוחות יותר שבאמת הייתי רוצה להשתמש בהן.